Pages

Monday, November 25, 2013

Victorinox SwissChamp with SOS kit and sheath - World Shield design


This Victorinox Swisschamp and SOS kit with sheath both have the world shield design which conforms to law requirements in some Muslim countries like Saudi Arabia and others. The world shield design is rather hard to find as they are made specifically for sale to those countries with the restriction against the Cross symbol.

Cette Victorinox Swisschamp et kit de SOS avec gaine ont tous deux la conception de bouclier du monde qui est conforme aux exigences de la législation dans certains pays musulmans comme l'Arabie saoudite et d'autres. La conception de bouclier du monde est plutôt difficile à trouver car elles sont faites spécifiquement pour la vente de ces pays avec la restriction contre le symbole de la Croix.

Diese Victorinox Swisschamp und SOS-Kit mit Scheide haben beide das Welt-Schild-Design, das Gesetz den Anforderungen in manchen muslimischen Ländern wie Saudi-Arabien und andere entspricht. Das Welt-Schild-Design ist eher schwer zu finden, wie sie speziell für Verkauf zu den Ländern mit der Einschränkung gegen das Kreuz als Symbol gemacht werden.

Ten Victorinox Swisschamp i SOS zestaw z pochwy mają projekt tarczy świata, który jest zgodny z wymogami prawa, w niektórych krajach muzułmańskich jak Arabia Saudyjska i inne. Projekt tarczy świata jest raczej trudne do znalezienia, ponieważ są one wykonane specjalnie na sprzedaż do krajów o ograniczenie przeciwko symbolu Krzyża.

Этот Victorinox Swisschamp и SOS kit с оболочкой имеют дизайн мире щит, который соответствует требованиям закона в некоторых мусульманских странах, как Саудовская Аравия и другие. Дизайн щит мира довольно трудно найти, поскольку они сделаны специально для продажи в эти страны с ограничением против крест символ.

Este kit SOS con vaina y Victorinox Swisschamp ambos tienen el diseño del escudo mundial que se ajusta a los requisitos de la ley en algunos países musulmanes como Arabia Saudita y otros. Diseño de escudo en el mundo es bastante difícil de encontrar, ya se hacen específicamente para la venta a los países con la restricción contra el símbolo de la Cruz.

Tuesday, November 19, 2013

Victorinox Classic - Pink Vivienne Westwood








This unique hot pink Victorinox Classic has the fashion designer Vivienne Westwood's design inlaid in metal on both scales. The front side has her globe logo with a heart and a stylized skull while the rear scale has a metal inlay with I heart(love) Vivienne Westwood. This design and color deviates some from an earlier Classic Swiss Army knife she designed the link found here on my blog.

Ce classique de Victorinox rose chaud unique a la conception de la créatrice de mode Vivienne incrusté en métal sur les deux échelles. La face avant a son logo globe avec un cœur et un crâne stylisé tandis que l'échelle arrière a une incrustation métal avec I heart(love) Vivienne Westwood. Cette conception et la couleur s'écarte certains d'une antérieure Classic Swiss Army knife, elle conçoit le lien se trouve ici sur mon blog.

Diese einzigartige hot pink Victorinox Classic hat die Mode-Designer-Vivienne Westwood-Design, die Intarsien in Metall auf beiden Skalen. Die Vorderseite hat ihr Globus-Logo mit ein Herz und eine stilisierte Schädel während die hintere Skala eine Metalleinlage mit I heart(love) Vivienne Westwood. Dieses Design und Farbe weicht aus einer früheren klassischen Schweizer Taschenmesser sie den Link entwarf hier auf meinem Blog.

Ten unikalny gorący różowy Victorinox Classic ma projekt projektant mody Vivienne Westwood, inkrustowane w metalu na obie skale. Przedniej stronie ma jej glob logo z sercem i stylizowane czaszki, podczas gdy tylne Skala ma metalową wkładką z I heart(love) Vivienne Westwood. Ten wzór i kolor odbiega niektóre z wcześniejszych Classic Swiss Army knife zaprojektowała link znalazłem tutaj na moim blogu.

Этот уникальный горячий розовый классический Victorinox имеет дизайн дизайнер моды Вивьен Вествуд, инкрустированные в металле на обоих уровнях. Лицевая сторона имеет ее глобус логотип с сердцем и стилизованный череп, а задние шкала имеет металлический вкладыш с я heart(love) Вивьен Вествуд. Этот дизайн и цвет отклоняет некоторые из ранее классический Швейцарский армейский нож, она предназначена ссылка найдена здесь на моем блоге.

Este único caliente rosa Victorinox clásico tiene diseño del diseñador de modas Vivienne Westwood incrustaciones en metal en ambas escalas. La parte delantera tiene su logotipo de globo con un corazón y una calavera estilizada, mientras que la escala posterior tiene una incrustación de metal con I heart(love) Vivienne Westwood. Este diseño y el color se desvía de una navaja Swiss Army Clásico anterior ha diseñado el enlace que se encuentra aquí en mi blog.




Tuesday, November 12, 2013

Victorinox Classic - USM


Victorinox Classic - USM a Swiss company for Modular Furniture.

Tuesday, November 5, 2013

Thursday, October 31, 2013

Victorinox Swiss Card - Swiss Federal Intelligence Service - FIS (SOLD)


This onyx color Victorinox Swiss Card has the logo for Swiss Federal Intelligence Service - FIS.

Cette couleur onyx Victorinox Swiss Card a le logo pour Swiss Service fédéral du renseignement - FIS.

Diese Onyx Farbe Victorinox Swiss Card hat das Logo für Schweizer Bundesnachrichtendienstes - FIS.

Kolor ten Onyks Victorinox Swiss Card ma logo na szwajcarskie federalne służby wywiadowczej - FIS.

Этот цвет Оникс Victorinox Швейцарский карта имеет логотип для швейцарской федеральной службы разведки - FIS.

Este color de ónix Victorinox Swiss Card tiene el logo para el servicio de Inteligencia Federal Suizo - FIS.

Wednesday, October 30, 2013

Tuesday, October 29, 2013

Victorinox Classic - Cognitive Solutions



Victorinox Classic - Cognitive Solutions

Monday, October 28, 2013

Victorinox Compact - SBB CFF FFS Police badge(Swiss National Railways)


This black Victorinox Compact has the SBB CFF FFS Police badge Swiss National Railway system. Swiss Federal Railways (SBB in German, CFF in French and FFS in Italian) is Switzerland's biggest travel and transport system. This is a newer model Compact with the nail file surface on the backside of the Multi-purpose hook.

Ce Compact de Victorinox noir a le système de chemins de fer nationaux suisses SBB CFF FFS Police badge. chemins de fer fédéraux suisses (CFF en allemand), les CFF en anglais et FFS en italien sont le plus grand système de voyage et de transport de Suisse. Il s'agit d'un modèle plus récent Compact avec la surface de la lime à ongles sur la face arrière du crochet multi-usage.

Diese schwarze Victorinox Compact hat das SBB CFF FFS Polizei Abzeichen Swiss National Railway System. Schweizerische Bundesbahnen (SBB in deutscher Sprache), CFF in Französisch und FFS in Italienisch ist größte Reise- und Transport-System der Schweiz. Dies ist ein neueres Modell Compact mit der Nagelfeile-Oberfläche auf der Rückseite des Multi-Purpose-Hakens.

Ten czarny Victorinox Compact posiada system Swiss National Railway odznaka SBB CFF FFS policji. szwajcarski federalny koleje (SBB w języku niemieckim), CFF w języku francuskim i FFS w języku włoskim jest największym Szwajcarii system podróży i transportu. To jest nowszy model Compact z powierzchnią pilnik z tyłu hak wielofunkcyjny.

Этот черный компактный Victorinox имеет SBB CFF FFS полиции знак Швейцарской национальной железнодорожной системы. швейцарские федеральные железные дороги (SBB на немецком языке), ФФС на французском языке и ПШФ в итальянском система Швейцарии в крупнейших поездок и транспорта. Это новые модели компактных с поверхностью пилка для ногтей на обратной стороне многоцелевой крюк.

Este pacto Victorinox negro tiene sistema ferroviario nacional suizo SBB CFF FFS policía insignia. ferrocarriles federales suizos (SBB en alemán), CFF en francés y en Italiano FFS es sistema de viajes y transporte más grande de Suiza. Este es un nuevo modelo compacto con la superficie de una lima de uñas en la parte trasera del gancho multiuso.

Sunday, October 27, 2013

Victorinox NFL Classic - Dallas Cowboys in blue



Victorinox NFL Classic Swiss Army knife Dallas Cowboys in blue.

Thursday, October 24, 2013

Victorinox Tinker - BTG Paper


This Victorinox 91mm Tinker has the logo and a red stripe for BTG Paper Corporation. The stripe looks more red than these photos show due to lighting.

Cette Victorinox 91 mm Tinker a le logo et une bande rouge pour BTG Paper Corporation. La bande semble plus rouge que ces photos montrent en raison de l'éclairage.

Diese Victorinox 91 mm Tinker hat das Logo und ein roter Streifen für BTG Paper Corporation. Die Streifen sieht mehr rot als diese Fotos wegen der Beleuchtung zeigen.

Ten mm Victorinox 91 Tinker ma logo i czerwonym paskiem BTG papieru Corporation. Pasek wygląda bardziej czerwony niż te zdjęcia pokazują, ze względu na oświetlenie.

Это Victorinox 91 мм Tinker имеет логотип и красной полосой для BTG бумаги корпорации. Полоса выглядит более красные, чем эти фотографии показывают за счет освещения.

Este m 91 Victorinox Tinker tiene el logo y una raya roja para BTG Paper Corporation. La raya es más roja que estas fotos muestran debido a la iluminación.

Wednesday, October 16, 2013

Victorinox Escort - Huitt~Zollars




This logo for Huitt~Zollars is a Dallas Texas based engineering and architecture firm with many well known projects world wide.

Ce logo pour Huitt ~ Zollars est un cabinet d'architecture avec nombreux mondial des projets bien connu Dallas Texas basée d'ingénierie.

Dieses Logo für Huitt ~ Zollars ist ein Dallas Texas basierte engineering Architekturbüro mit vielen bekannten Projekte weltweit.

Logo dla Huitt ~ Bill Zollars to Dallas Texas oparte inżynierii i architektury firmy z wielu znanych projektów na całym świecie.

Этот логотип для Huitt ~ Zollars — Даллас Техас основе инженерных и архитектуры фирма с многих хорошо известных проектов по всему миру.

Este logotipo para Huitt ~ Zollars es una firma de arquitectura con muchos proyectos bien conocido mundial y Dallas Texas basado en la ingeniería.

Wednesday, September 18, 2013

Wenger Leather Case 22


This is one of Wenger's newest leather knife case model 22. The snap closure is very positive and does not seem like it would come loose. The sides have an elastic area to accommodate wider knives. This one is rated up to 5 layers according to the Wenger website. There is a case for the Esquire 65mm sized and also the larger Ranger 120mm knives plus wide models to fit the largest models in the 85mm and 120mm knives.

C'est un de couteau cuir plus récent modèle affaire Wenger 22. La fermeture est très positive et ne semble pas comme elle pourrait se détacher. Les côtés ont une zone élastique pour accueillir les couteaux plus large. Celui-ci est évalué à 5 couches d'après le site de Wenger. Il y a lieu pour l'Ecuyer 65mm taille et aussi le plus gros couteaux de 120mm de Ranger plus larges modèles pour s'adapter les plus gros modèles dans les couteaux de 85mm et 120mm.

Dies ist einer der Wengers neueste Leder Messer RS Modell 22. Die Snap-Verschluss ist sehr positiv und scheint nicht, wie es Lose kommen würde. Die Seiten haben eine elastische Fläche, breiteren Messer unterzubringen. Dieses ist bis zu 5 Schichten nach dem Wenger-Website bewertet. Es ist ein Fall für Esquire 65mm Größe und auch die größeren Ranger-120mm-Messer sowie große Modelle, die größten Modelle in die 85 mm und 120 mm Messer passen.

Jest to jeden z Wengera najnowszy skóry nóż sprawa model 22. Zamknięcie przystawki jest bardzo pozytywny i wydaje się, jak przyjdzie to luźne. Boki mają elastyczny obszar do uwzględnienia szerszego noże. Ten jeden jest oceniane do 5 warstw według strony internetowej Wenger. Jest to przypadek dla Esquire 65mm wielkości i również większe noże 120mm Ranger plus szeroki modele pasują do największych modeli w noże 85mm i 120mm.

Это один из Венгер в новейших кожа случае модель ножом 22. Щелчковое закрытие является весьма позитивным и не похоже, как он будет соскользнул. Стороны имеют упругие площадь для размещения более широкого ножи. Это один оценивается до 5 слоев согласно веб-сайту Венгер. Есть основания для Esquire 65 мм размера и также более 120 мм ножи Ranger плюс широкий модели с учетом самых больших моделей в 85 мм и 120-мм ножи.

Este es uno de los nuevo cuero cuchillo caso modelo de Wenger 22. El cierre es muy positivo y no parece que llegaría suelto. Los lados tienen una superficie elástica para acomodar los cuchillos más amplios. Éste está clasificado hasta 5 capas según el sitio web de Wenger. Hay un caso para la Esquire 65mm de tamaño y también los más grandes cuchillos de 120mm Ranger más amplio modelos para adaptarse a los modelos más grandes en los cuchillos de 85mm y 120mm.

Sunday, September 15, 2013

Wenger Wood EVO 14 - Jura L'Original Suisse Limited Edition(Sold)


Here is a Wenger Limited edition EVO 14 with special wood scales. The scales are laser engraved with Jura, L' Original Suisse and a nice design incorporated with the Wenger Swiss Shield filling the O. The tools are from the basic "Traveler" model. Stay tuned to see the special Wenger pouch that came with this knife.

Voici l'édition limitée de Wenger EVO 14 avec des échelles spéciales de bois. Les écailles sont laser gravé avec Jura, L' Original Suisse et un joli design incorporé avec le bouclier suisses Wenger, remplissage de l'o. Les outils sont du modèle base "Traveler". Restez à l'écoute pour voir la pochette de Wenger spéciale fourni avec ce couteau.

Hier ist eine Wenger Limited Edition EVO 14 mit speziellen Holz-Schuppen. Die Schuppen sind Laser graviert mit Jura, L' Original-Suisse und ein schönes Design, aufgenommen mit der Wenger Swiss Shield ausfüllen O. Die Werkzeuge sind aus dem grundlegenden "Traveler"-Modell. Bleiben Sie dran, die spezielle Wenger Tasche zu sehen, die mit diesem Messer kam.

Oto Wenger limitowana edycja EVO 14 z specjalne łuski drewna. Wagi są laserowe z Jura, L' oryginał Suisse i projekt Nicei z Wenger Swiss tarczy napełniania O. Narzędzia są od podstawowego modelu "Podróżnik". Stay tuned, aby zobaczyć specjalny woreczek Wenger, który przyszedł z tym nożem.

Вот Венгер ограниченное издание EVO 14 с специальных дерева шкал. Весы являются лазерной гравировкой с Юра, L' оригинал Suisse и приятный дизайн с Венгер швейцарских щит, заполнение O. Инструменты являются от базовой модели «Путешественник». Оставайтесь с нами, чтобы увидеть специальное Венгер мешку, который пришел с этот нож.

Aquí es una edición limitada de Wenger EVO 14 con escalas de madera especiales. Las escamas son laser grabado con Jura, Suisse de L' Original y un bonito diseño incorporado con el escudo suizo Wenger llenando la O. Las herramientas son desde el modelo básico de "Viajero". Estad atentos a ver la bolsa Wenger especial que viene con este cuchillo.

Friday, September 13, 2013

Farewell to Carl Elsener Sr.


Most know by now that Carl Elsener Sr. passed away at the age of 90 on June 3, 2013. Victorinox has a special memorial on their website. Click the link to it above for more details about this mans legacy with the Victorinox company.

Plus le savoir maintenant que Carl Elsener SR. est décédé à l'âge de 90 ans le 3 juin 2013. Victorinox a un commémoratif spécial sur leur site. Cliquez sur le lien ci-dessus pour plus de détails à ce sujet mans héritage avec la compagnie de Victorinox.

Die meisten wissen jetzt, dass Carl Elsener Sr. am 3. Juni 2013 im Alter von 90 Jahren verstorben. Victorinox hat ein besonderes Denkmal auf ihrer Website. Klicken Sie auf den Link oben für weitere Details zu diesem mans Erbe mit der Firma Victorinox.

Większość wiesz już, że Carl Elsener Sr. zmarł w wieku 90 na 3 czerwca 2013 roku. Victorinox ma specjalny pomnik na swojej stronie internetowej. Kliknij na link do niego powyżej aby uzyskać więcej informacji o tym mans dziedzictwo z firmą Victorinox.

Большинство уже знаете, что Карл Elsener старший скончался в возрасте 90 лет 3 июня 2013. Victorinox имеет специальный Мемориал на их сайте. Нажмите на ссылку на него выше для более подробной информации об этом Ман наследие с компании Victorinox.

La mayoría sabe por ahora que Carl Elsener Sr. falleció a la edad de 90 03 de junio de 2013. Victorinox tiene un monumento especial en su página web. Haga clic en el enlace de arriba para más detalles sobre esto mans legado con la empresa Victorinox.

Saturday, September 7, 2013

Victorinox MLB Classic - Montreal Expos



This is the official MLB Victorinox Classic for the Montreal Expos baseball team from Canada. This team was the first MLB franchise outside of the U.S.A. It remained as the Expos from 1969 - 2004 when they were moved to Washington D.C. and renamed the Nationals. This knife is new in the blister pack so photos were limited.

C'est le classique de Victorinox MLB officiel pour l'équipe de baseball des Expos de Montréal de Canada. Cette équipe a été la première franchise de la MLB à l'extérieur des États-Unis. Il est resté comme les Expos de 1969 à 2004 quand ils ont déménagé à Washington D.C. et renommé les ressortissants. Ce couteau est nouveau dans l'emballage thermoformé donc photos étaient limitées.

Dies ist die offizielle MLB Victorinox Classic für die Montreal Expos Baseball-Team aus Kanada. Das Team war der erste MLB-Franchise außerhalb der U.S.A. Es blieb die Expos von 1969 bis 2004 als sie zogen nach Washington D.C. und die Staatsangehörigen umbenannt. Dieses Messer ist neu in der Blisterpackung, also Fotos begrenzt waren.

To jest oficjalna MLB Victorinox Classic dla drużyny baseballowej Montreal Expos z Kanady. Zespół ten był pierwszy franczyzy MLB poza USA. Pozostał jako wystawy od 1969-2004, kiedy zostały przeniesione do Waszyngtonu i przemianowany na obywateli. Ten nóż jest nowy w opakowaniu blister, więc zdjęcia były ograniczone.

Это официальный MLB Victorinox классическая Монреаль Икспос бейсбольной команды из Канады. Эта команда был первый франшизы MLB за пределами США. Он оставался в выставках с 1969 года-2004, когда они были перемещены в Вашингтон и переименован граждан. Этот нож является новым в блистерной упаковке так, что фотографии были ограничены.

Este es el oficial MLB Victorinox clásico para el equipo de béisbol Expos de Montreal de Canadá. Este equipo fue la primera franquicia de grandes ligas fuera de los EE. Permanecía como los Expos desde 1969-2004 cuando fueron trasladados a Washington D.C. y retitulado a los nacionales. Este cuchillo es nuevo en el blíster fotos eran limitados.

Thursday, September 5, 2013

Wenger Esquire - Titanium scales with serrated blade(Sold)


This metal Wenger Esquire has bead blasted Titanium scales and a fully serrated blade. There are partially serrated blade models as well with the last tip of the blade with a smooth edge. See the SAKWick website for a photo. The surface of the scales feels smooth to touch.

Cette Esquire Wenger metal a échelles titane perle sablé et une lame entièrement dentelée. Il y a des modèles partiellement serrated lame ainsi qu'avec la dernière pointe de la lame avec un bord lisse. Voir le site SAKWicki pour une photo. La surface des écailles se sent lisse au toucher.

Dieses Metall Wenger Esquire hat gestrahlt Perlen Titan Skalen und eine vollständig gezackte Klinge. Es gibt teilweise gezackte Klinge Modelle sowie mit die letzte Spitze der Klinge mit einem glatten Rand. Finden Sie die SAKWicki-Website für ein Foto. Die Oberfläche der Waage fühlt sich glatt an.

Ten metal Esquire Wenger ma łuski Tytan koralik piaskowane i pełni Ząbkowane ostrze. Istnieją modele ostrze częściowo ząbkowane, jak również z ostatnia wskazówka tarczy z gładkiej krawędzi. Zobacz na stronie SAKWicki na zdjęciu. Powierzchnia wagi uważa, gładka w dotyku.

Этот металл Esquire Венгер имеет шарик взорвали титана весы и полностью зазубренными лезвиями. Есть модели частично зазубренными лезвиями, а с последнего кончик ножа с гладкой кромкой. Смотрите сайт SAKWicki для фото. Поверхность весов чувствует себя гладкой на ощупь.

Este metal Esquire Wenger tiene grano chorro de titanio escalas y una hoja de sierra completamente. Existen modelos de hoja dentada parcialmente así como con la última punta de la cuchilla con un borde liso. Consulte el sitio web SAKWicki para una foto. La superficie de la báscula se siente suave al tacto.

Monday, September 2, 2013

Victorinox Secure - 16 GB Flash Drive Swiss Army knife (SOLD)


This is one of the special USB knives that Victorinox released in 2009. This one has a 16 GB USB flash drive with a biometric fingerprint scanner. It also incorporates the usual Swiss Army knife functions found on most Classic knives with a high output white LED light and an ink pen. The biometric fingerprint scanner and software originally was designed to handle 10 different fingerprints however you wanted. 10 separate security accounts or less with more security having multiple fingerprints to access the data. Victorinox could not get software updates for the product so they discontinued that portion of the units. Victorinox offered refunds to those who bought them. With the software now "unusable" this is now a simple USB flash drive with the biometric fingerprint security turned off.

C'est l'un des couteaux spécial USB Victorinox sorti en 2009. Celui-ci a un 16 GB USB flash drive avec un scanner d'empreintes digitales. Il intègre également les fonctions habituelles de couteau Swiss Army trouvées sur la plupart des couteaux classique avec un rendement élevé blanc lumière LED et un stylo à encre. Le scanner biométrique d'empreintes digitales et le logiciel initialement a été conçu pour gérer 10 empreintes différentes, mais que vous vouliez. 10 séparer les comptes de la sécurité du moins avec plus de sécurité ayant plusieurs empreintes digitales pour accéder aux données. Victorinox n'a pas pu obtenir les mises à jour logicielles pour le produit donc ils ont abandonné la partie des unités. Victorinox restitutions à ceux qui ont acheté leur a offert. Avec le logiciel maintenant « inutilisable » c'est maintenant une simple clé USB avec la sécurité biométrique d'empreintes digitales est éteint.

Dies ist einer der USB-Spezialmesser, die Victorinox im Jahr 2009 veröffentlicht. Dieser hat eines 16 GB USB-Stick mit einem biometrischen Fingerabdruck-Scanner. Es enthält auch die üblichen Schweizer Armee-Messer-Funktionen finden Sie auf den meisten Classic Messer mit einer hohen Leistung weiße LED-Licht und ein Kugelschreiber. Der biometrische Fingerabdruck-Scanner und die Software ursprünglich wurde entwickelt, um zehn verschiedene Fingerabdrücke zu behandeln, aber du wolltest. 10 separate Sicherheitskonten von weniger mit mehr Sicherheit haben mehrere Fingerabdrücke auf die Daten zugreifen. Victorinox konnte keine Software-Updates für das Produkt erhalten, so dass sie diesen Teil der Einheiten eingestellt. Victorinox angeboten Erstattungen für diejenigen, die sie gekauft haben. Mit der Software ist jetzt "unbrauchbar" dies nun eine einfache USB-flash-Laufwerk mit der biometrische Fingerabdruck-Sicherheit deaktiviert.

Jest to jeden z specjalne noże USB, które Victorinox wydany w 2009 roku. Ten jeden ma 16 GB USB błysk przejażdżka rezygnować pewien biometric odcisk palca skaner. Uwzględnia ono również zwykle funkcje noża Swiss Army znaleźć na większości Classic noże z wysokiej wydajności białe diody LED i pióra. Biometric odcisk palca skaner i oprogramowanie pierwotnie został zaprojektowany do obsługi 10 różnych odcisków palców, jednak chciał. 10 oddzielnych kont zabezpieczeń mniej więcej bezpieczeństwa o wiele odcisków palców do dostępu do danych. Victorinox nie można uzyskać aktualizacje oprogramowania dla produktu, więc oni przerwać część jednostki. Victorinox oferowane refundacji dla tych, którzy je kupili. Z oprogramowaniem teraz "bezużyteczne" to jest teraz proste USB błysk przejażdżka rezygnować biometric odcisk palca zabezpieczenie wyłączony.

Это один из специальных ножей USB, которые Victorinox выпущен в 2009 году. Это один имеет 16 GB USB флэш-накопитель с сканер отпечатков. Он также включает обычные функции Швейцарский армейский нож, найдены на большинстве классических ножи с высоким выходом белый светодиод и чернила перо. Биометрических отпечатков пальцев сканера и программного обеспечения первоначально был разработан для обработки 10 различных отпечатки же вы хотели. 10 отдельных учетных записей безопасности менее с большей безопасности, имея несколько отпечатков пальцев для доступа к данным. Victorinox не удалось получить обновления программного обеспечения для продукта, так что они прекращены ту часть подразделений. Victorinox предлагают возврат для тех, кто купил их. С помощью программного обеспечения теперь «нерабочем» это теперь простой USB флэш-накопитель с биометрические безопасности отключена.

Este es uno de los cuchillos USB especiales que Victorinox aparecido en 2009. Éste tiene un pendrive USB de 16 GB con un escáner biométrico de huellas dactilares. También incorpora las funciones habituales de la navaja Swiss Army encontradas en mayoría cuchillos Classic con una salida de alta blanca luz LED y una pluma de tinta. El escáner biométrico de huellas dactilares y el software originalmente fue diseñado para manejar 10 huellas dactilares diferentes sin embargo que querías. 10 separar cuentas de seguridad de menos con más seguridad tener múltiples huellas dactilares para acceder a los datos. Victorinox no pudo obtener actualizaciones de software para el producto así que discontinuaron la parte de las unidades. Victorinox ofrece reembolsos a aquellos que los compró. Con el software "INUTILIZABLE" esto es ahora una simple unidad flash USB con la seguridad de huella digital biométrico apagada.