Tuesday, May 31, 2011

Victorinox Swiss Card Quattro - RPM CarbideDie


Here is one of the Victorinox Swiss Cards Quattro model. The main difference between this one and a regular Swiss Card is the Quattro model has a small screwdriver like tool with 4 tips instead of the scissors. The tool has 2 flat and 2 Phillips screwdriver tips and is fairly thin since it fits inside the card.

Voici un du modèle Victorinox Swiss cartes Quattro. La principale différence entre celui-ci et une carte de Suisse régulière est que le modèle Quattro a un petit tournevis comme outil avec 4 conseils au lieu des ciseaux. L'outil a 2 plats et 2 conseils de tournevis Phillips et est assez mince puisqu'elle s'insère à l'intérieur de la carte.

Hier zählt das Victorinox Schweizer Karten Quattro-Modell. Der Hauptunterschied zwischen dieser und eine regelmäßige Swiss Card ist, dass das Quattro-Modell verfügt über einen kleinen Schraubenzieher wie Werkzeug mit 4 Tipps anstelle von der Schere. Das Tool hat 2 flachen und 2 Phillips-Schraubendreher Tipps und ist ziemlich dünn, da es innerhalb der Karte passt.

Вот один из Victorinox, швейцарский карты Quattro модели. Основное различие между этот один и регулярные швейцарский карта является модель Quattro имеет небольшая отвертка как инструмент с 4 советы вместо того, ножницы. Этот инструмент имеет 2 квартиры и 2 Филлипс отвертку советы и является довольно тонким, поскольку он поместился карты.

Aquí es uno del modelo Victorinox suizo tarjetas Quattro. La principal diferencia entre este y una tarjeta suizo regular es que el modelo de Quattro tiene un pequeño destornillador como herramienta con 4 consejos en lugar de las tijeras. La herramienta tiene 2 plana y 2 puntas de destornillador Phillips y es bastante delgada, ya que cabe dentro de la tarjeta.

Victorinox Classic - Oscar Meyer


Victorinox Classic with pink scales and having the corporate logo for Oscar Meyer. Oscar Meyer is a well known deli food and meat company. "My Bologna has a first name, its O-s-c-a-r. My Bologna has a second name, its M-e-y-e-r." Most will remember that famous T.V. commercial jingle.

Victorinox classique avec des échelles roses et comportant le logo de l'entreprise pour Oscar Meyer. Oscar Meyer est une société de nourriture et de la viande de deli bien connu. « Mon Bologne a un prénom, ses O-s-c-a-r. Mon Bologne a un deuxième nom, ses M-e-y-e-r. » La plupart se souviendront que célèbre jingle commercial T.V..

Victorinox Classic mit rosa Skalen und haben das Firmenlogo für Oscar Meyer. Oscar Meyer ist ein bekannter Deli Essen und Fleisch. "Meine Bologna hat einen Vornamen, seine O-s-c-a-R. Meine Bologna hat einen zweiten Namen, ihre M-e-y-e-R." Die meisten werden die berühmten t.v. kommerzielle Jingle erinnern.

Victorinox Classic с розовыми шкал и с Корпоративный логотип Оскар Мейер. Оскар Майер компания хорошо известна Дели продовольствия и мяса. "Моя Болонья имеет имя, его O-s-c в-r. Моя Болонья имеет второе имя, его M-e-y-e-r". Большинство будет помнить что известных коммерческих Джингл т.в.

Victorinox clásico con escalas rosas y tener el logotipo corporativo para Oscar Meyer. Oscar Meyer es una empresa de alimentos y carne de deli conocido. "Mi Bolonia tiene un nombre, el O-s-c-a-r. Mi Bolonia tiene un segundo nombre, su M-e-y-e-r". La mayoría recordarán famoso jingle comercial de televisión.

Monday, May 30, 2011

Swiss Army knife care and maintenance - FAQ's

Frequently Asked Questions - FAQ's

Foire aux Questions

Häufig gestellte Fragen

Часто задаваемые вопросы

Preguntas más frecuentes


Q: Do you use WD 40 on the pivots or joints? What oil should I use?
A: No, I use "Inox" brand oil, which is a light weight oil but mineral oil will suffice.

Q:Do you oil the blade?
A: This is not necessary since the blade is Stainless Steel. Oil will just collect dust and dirt.

Q:How do you clean your knives, the inside area and the blades?
A: I find that gunk and crud can be classified in a couple types. Sticky(tape residue, glue, food, etc.) and dry dirty stuff(dirt, drywall chalk, dust, etc.). First I use a razor blade to gently scrape any hardened debris on the blades and flat areas I can get to and then I use either water or Windex to clean the surface. If its sticky I use either 99% alcohol on a rag or you can also use WD40 or vegetable oil since it removes sticky stuff really good. I also use a wooden toothpick to scrap debris out of the inside and a nylon bristle brush on the joints and corkscrew to remove general debris and dust.

Q:How do you clean the your SAK if suddenly falls in mud?
A: Rinse under water then dry thoroughly and oil the joints. If it needs longer soaking use only warm or cool water. DO NOT use boiling hot water as it can damage the scales and possibly cause other problems. Remember, heat causes metal to expand. I do soak toothpicks and tweezers in boiling hot water to disinfect and sterilize them. I have had no problems doing that.

Q:How do you dry it?
A: With a towel and or air canister. Avoid the hair dryer since it uses so much heat.

Q:What can you do if after you cleaned and oiled the knife it is still very stiff and hard to open?
A:On modern Victorinox and Wenger Swiss Army Knives the liners are made of an aluminum alloy and is fairly soft. If your knife is still stiff and hard to open it could be because of liner damage at the pivot joint area. Sometimes too if you find that only one end of your SAK is stiff and the other is fine, it could be the rivet is too tight. Both of these problems can only be fixed by disassembling the knife which voids the warranty. Either send it in for warranty repair or scrap it and/or try your hand at modifying a Swiss Army knife.

Question : Utilisez-vous WD 40 sur les pivots ou les articulations ? Quelle huile dois-je utiliser ?
Réponse : Non, j'utilise huile de marque « inox », qui est une huile de poids léger mais suffira à l'huile minérale.

Q:do vous la lame du pétrole ?
R: ce n'est pas nécessaire puisque la lame en acier inoxydable. Huile recueillera juste la poussière et la saleté.

Q:How faire vous nettoyez vos couteaux, l'intérieur zone et les lames ?
R: Je trouve que gunk et crud peuvent être classées en deux types. Sticky (résidu de ruban, colle, nourriture, etc.) et sec stuff sale (dirt, craie de cloisons sèches, poussière, etc.). Tout d'abord, j'utilise une lame de rasoir à gratter doucement tout débris durci sur les lames et les zones plates, à que je peux l'obtenir et puis j'utiliser l'eau ou Windex pour nettoyer la surface. Si ses collants, j'utilise soit 99 % d'alcool sur un chiffon ou vous pouvez également utiliser WD40 ou huile végétale puisqu'elle supprime sticky stuff vraiment bonne. J'utilise aussi un cure-dent en bois de rebut des débris de l'intérieur et un pinceau de soies de nylon sur les articulations et le tire-bouchon pour enlever la poussière et des débris générale.

Q:How que vous nettoyez le votre SAK si soudainement tombe dans la boue ?
R: rincer à l'eau puis Séchez soigneusement et les joints d'huile. Si elle a besoin plus trempage utilisent l'eau chaude ou froide seulement. N'utilisez pas de point d'ébullition de l'eau chaude qu'elle peut endommager les échelles et éventuellement causer d'autres problèmes. N'oubliez pas, chaleur provoque métal à étendre. Je tremper cure-dents et pinces à point d'ébullition de l'eau chaude pour désinfecter et stériliser. Je n'ai eu aucun problème de faire cela.

Q:How ce que vous séchez ?
R: avec une cartouche de serviette et ou de l'air. Éviter les cheveux sécheuse puisqu'il utilise la chaleur tellement.

Q: que faire si après avoir nettoyé et huilé le couteau c'est toujours très raide et difficile à ouvrir ?
R: sur moderne Victorinox et Wenger les couteaux suisses les paquebots sont faites d'un alliage d'aluminium et est assez mous. Si votre couteau est toujours raide et difficile à ouvrir, il pourrait être cause de dommages de doublure à la zone pivot joint. Parfois trop si vous trouvez que seul un bout de votre SAK est rigide et l'autre est fine, il pourrait être le rivet est trop serré. Ces deux problèmes ne peuvent être fixés en désassemblant le couteau qui annule la garantie. Soit envoyer pour la réparation de la garantie ou de rebut il et/ou Initation à modifier un couteau suisse.

Frage: Verwenden Sie WD 40 auf dem Pivots oder Gelenke? Welche Öl sollte ich verwenden?
Antwort: Nein, ich verwende "Inox" Marke Öl, das eine leichte Öl ist aber Mineralöl genügt.

F:Do Sie die Klinge Öl?
A: Dies ist nicht erforderlich, da die Klinge aus rostfreiem Stahl ist. Öl wird nur sammeln Staub und Schmutz.

F:Vorgewähltem reinige Sie Ihre Messer, im inneren Bereich und die klingen?
A: Ich finde dass Gunk und Crud in ein paar Typen klassifiziert werden können. Sticky (Tape Rückstand, Kleber, Essen usw.) und trockenen dirty Stuff (Schmutz, Staub, Trockenbau Kreide usw.). Zuerst ich verwenden eine Rasierapparat-Klinge sanft kratzen gehärtete Schmutz auf die Blades und flache Bereiche kann, denen ich zu bekommen, und dann verwende ich entweder Windex oder Wasser um zu reinigen Sie die Oberfläche. Wenn Ihre klebrige ich entweder 99 % Alkohol auf einem Lappen oder Sie können auch WD40 oder Pflanzenöl seit es entfernt klebrige Zeug wirklich gut. Ich benutze auch einen aus Holz Zahnstocher für das Abwracken Trümmer von innen und ein Nylon-Bürste auf die Gelenke und Korkenzieher allgemeine Schmutz und Staub zu entfernen.

F:Vorgewähltem tun Sie reinigen die Ihre SAK wenn plötzlich verliebt sich in Schlamm?
A: unter Wasser abspülen und dann gründlich trocknen und Öl der Gelenke. Wenn es mehr muss Einweichen nur warm oder kühlen Wasser verwenden. Verwenden Sie nicht kochendes Warmwasser, wie es kann Schäden an der Waage und möglicherweise andere Probleme verursachen. Denken Sie daran, Wärme bewirkt, dass Metall zu erweitern. Ich Einweichen Zahnstocher und Pinzette in heißem Wasser zu desinfizieren und Sterilisieren ihnen kochendes. Ich habe keine Probleme damit hatte.

F:Vorgewähltem tun Sie es trocknen?
A: mit einem Handtuch und oder Luft-Kanister. Vermeiden Sie das Haar Trockner da es so viel Wärme verwendet.

F: Was können Sie tun, nachdem Sie gereinigt und das Messer geölt noch sehr steif und schwer zu öffnen ist?
A: auf moderne Victorinox und Wenger Swiss Army Knives die Liner sind aus einer Aluminiumlegierung und ist ziemlich weich. Wenn Ihre Messer noch steif und schwer zu öffnen ist möglicherweise aufgrund der Liner Schäden an der Pivot Joint-Bereich. Manchmal auch wenn Sie feststellen, dass nur ein Ende des Ihre SAK steif ist und die andere ist in Ordnung, Niets es könnte zu eng ist. Beide Probleme können nur durch Zerlegen das Messer, das die Garantie Hohlraumgehalt behoben werden. Entweder es in für Garantiereparatur senden oder Schrott es und/oder versuchen Sie sich in einen Schweizer Taschenmesser ändern.

Вопрос: Вы используете WD-40 на преобразования или соединения? Какие масла следует использовать?
Ответ: Нет, я использую «Инокс» марки нефти, которая является малый вес маслом, но нефтепродуктов будет достаточно.

Вопрос:Do, вы нефти лезвия?
Ответ: это нет необходимости, так как лезвие из нержавеющей стали. Нефть будет просто собирать пыль и грязь.

Вопрос:How ли вы очистить ваш ножи, внутри района и лезвия?
Ответ: я считаю, что gunk и crud могут быть классифицированы в несколько типов. Важно (остатков ленты, клея, питание и т.д.) и сухие грязные вещи (грязи, гипсокартон мел, пыли и т.д.). Сначала я использую лезвие бритвы для нежно царапать любой закаленной мусор на лезвия и плоские областях, я могу добраться до и затем я использую воды или Windex очистить поверхность. Если его важно использовать либо 99% алкоголя на тряпка, или вы можете также использовать WD40 или растительное масло так, как он удаляет липкое вещи действительно хорошее. Я также использовать деревянной зубочисткой лома мусора из внутри и нейлона щетины кисти на суставах и штопор для удаления общего мусора и пыли.

Вопрос:How вам очистить ваш САК, если внезапно падает в грязь?
Ответ: промыть под водой, затем сухим тщательно и нефти суставов. Если необходимо больше замачивания использовать только теплым или холодным воду. НЕ используйте кипения горячей воды, как это может повредить шкал и возможно вызвать другие проблемы. Помните, что тепла вызывает металла для расширения. Я пропитать зубочистки и пинцеты в кипящую воду, чтобы вылечить и стерилизовать их. Я имел никаких проблем, сделать это.

Вопрос:How вы сушите, это?
Ответ: с полотенце, и или воздушного фильтра. Чтобы избежать волос фен, так как он использует столько тепла.

Вопрос: что делать, если после того, как вы очищены и маслом ножом это-все еще очень жесткой и трудно открыть?
Ответ: на современных Victorinox и швейцарской армии ножи Wenger вкладыши изготовлены из алюминиевого сплава и довольно мягкая. Если ваш нож не жесткой и трудно открыть это может быть из ущерба лайнера в области совместных сводных. Иногда слишком если вы обнаружите, что только один конец вашей САК является жесткой, и другой — хорошо, он может быть заклепки является слишком жесткой. Обе эти проблемы только может быть исправлено путем разборки нож, который лишает гарантии. Отправить его в для гарантийного ремонта или лом его или попробовать свои силы на изменение швейцарский армейский нож.

Pregunta: ¿Utilizas WD 40 de los pivotes o articulaciones? ¿Qué aceite debo usar?
Respuesta: No, utilizar aceite de marca "inox", que es un aceite ligero pero será suficiente aceite mineral.

Pregunta:do que el módulo de aceite?
Respuesta: esto no es necesario ya que la hoja es de acero inoxidable. Aceite sólo recopilará polvo y suciedad.

Pregunta:How limpiar sus cuchillos, el interior área y los módulos?
Respuesta: creo que atasco y crud pueden clasificarse en dos tipos. Sticky (residuo de la cinta, pegamento, alimentos, etc.) y seco cosas sucias (suciedad, tiza de yeso, polvo, etc.). Primero utilizar una hoja de afeitar para raspar suavemente cualquier desechos endurecido en los módulos y áreas planas a que puedo conseguir y, a continuación, utilizar agua o Windex para limpiar la superficie. Si su pegajoso utilizar cualquiera 99% de alcohol en un trapo o también puede utilizar WD40 o aceite vegetal ya que quita pegajosa cosas realmente buena. También utilizo un palillo de madera para eliminar los desechos de interior y un cepillo de cerdas de nylon en las articulaciones y sacacorchos para retirar el polvo y los escombros general.

Pregunta:How ¿te limpiar la su SAK si de pronto cae en el barro?
Respuesta: enjuague bajo el agua luego seque bien y las articulaciones de aceite. Si necesita ya remojo usar sólo agua caliente o fría. NO utilice hirviendo agua caliente ya que puede dañar las escalas y posiblemente causar otros problemas. Recuerde, calor causa metal ampliar. Remojar mondadientes y pinzas en agua caliente para desinfectar y esterilizarles hirviendo. No he tenido ningún problema en hacerlo.

Pregunta:How hacer secarla?
Respuesta: con un bote de toalla y o aire. Evitar el cabello secador ya que utiliza tanto calor.

Pregunta: ¿qué puede hacer si después de limpiar y aceitado el cuchillo es todavía muy rígido y duro abrir?
Respuesta: en modernos Victorinox y Wenger suizo ejército cuchillos los forros están hechos de una aleación de aluminio y es bastante suaves. Si su cuchillo es todavía una dura y difícil de abrir podría ser debido a daños de revestimiento en el área conjunta de pivote. A veces demasiado si se encuentra que sólo uno de los extremos de la SAK es dura y el otro está bien, podría ser el remache es demasiado estrecha. Ambos problemas sólo pueden fijarse por desmontar el cuchillo que anula la garantía. En enviar para reparación bajo garantía o lo chatarra o prueba su mano para modificar una navaja suiza.

Victorinox Classic - CDG


Sunday, May 29, 2011

Wenger - Special Edition Rose VIP


This 75mm VIP model Wenger Swiss Army knife has a rose flower embossed in silver onto the front scale. These were originally packaged in nice boxes with a small denomination Swiss coin. This knife is slightly larger than the regular Wenger Esquire model Swiss Army knife. This one has a tweezers but no toothpick slot.

Cet 75 mm VIP modèle Wenger couteau suisse a une fleur rose en relief en argent sur l'échelle de front. Ces ont été à l'origine emballées dans des boîtes nice avec une dénomination petite monnaie suisse. Ce couteau est légèrement plus grand que la régulière Wenger Esquire modèle couteau suisse. Celui-ci a une pince à épiler mais aucune fente cure-dent.

Dieses 75 mm VIP Modell Wenger Schweizermesser hat eine rose Blume in Silber auf der front Skala geprägt. Diese waren ursprünglich in Nizza Boxen mit ein kleiner Stückelung Schweizer Münze verpackt. Dieses Messer ist etwas größer als das reguläre Wenger Esquire Modell Schweizer Taschenmesser. Dieser hat eine Pinzette, aber keine Zahnstocher-Steckplatz.

Этот 75 мм VIP модель Венгер швейцарский армейский нож имеет цветок закрывается, тиснение в серебре на передней шкалы. Первоначально они были упакованы в nice коробки с небольшой деноминации швейцарский монета. Этот нож – это немного больше, чем обычных Венгер Esquire модель швейцарский армейский нож. Это одно имеет пинцеты, но не зубочистка слот.

Este VIP de 75 mm modelo Wenger navaja suiza tiene una flor rosa en relieve de plata en la escala de frente. Originalmente estos empaquetados en bonitos cajas con una pequeña denominación moneda suiza. Este cuchillo es ligeramente mayor que la normal Wenger Esquire modelo navaja suiza. Este tiene unas pinzas pero ninguna ranura mondadientes.

Saturday, May 28, 2011

Victorinox NFL Classic - Buffalo Bills


Here is the Victorinox NFL series Classic Swiss Army knife for the Buffalo Bills.

Voici la NFL Victorinox série classique couteau suisse pour les Buffalo Bills.

Hier ist das Victorinox NFL Serie klassische Schweizer Taschenmesser für die Buffalo Bills.

Вот классический швейцарский армейский нож Victorinox NFL серии для Buffalo векселей.

Aquí está la NFL Victorinox serie clásica navaja suiza para los Bills de Buffalo.

Friday, May 27, 2011

Victorinox Classic - VZUG


Here is a black Victorinox Classic Swiss Army knife with a cool corporate logo for V ZUG, which is a Swiss company that produces modern high quality kitchen appliances and decor.

Voici un noir Victorinox classique couteau suisse avec un logo corporatif cool pour V ZUG, qui est une entreprise suisse qui produit du décor et des appareils de cuisine moderne de haute qualité.

Hier ist ein schwarzer Victorinox Classic Schweizer Taschenmesser mit ein cool Firmenlogo für die V-ZUG, die eine Schweizer Firma, die moderne hochwertige Küchengeräte und Dekor produziert.

Вот черный Victorinox классические швейцарский армейский нож с прохладно Корпоративный логотип для v ЦУГ, который является Швейцарская компания, которая производит современных высококачественных кухонных приборов и декора.

Aquí es una negra Victorinox clásica navaja suiza con un logotipo corporativo fresco para V ZUG, que es una compañía Suiza que produce la decoración y los aparatos de cocina moderna de alta calidad.

Thursday, May 26, 2011

Victorinox Alox Secretary - Luxor Swiss Watch


This is a green alox 2 blade pen knife made by Victorinox with Swiss watch company Luxor and logo on it. The knife is probably a Secretary model. Usually a special watch case blade is in place of the small blade for these watch logo knives.

Il s'agit d'un couteau de plume de blade 2 alox vert fait par Victorinox avec l'entreprise horlogère suisse Luxor et logo sur elle. Le couteau est probablement un modèle de secrétaire. Une lame de cas spéciaux watch est habituellement à la place de la petite lame pour ces couteaux de logo watch.

Dies ist eine grüne Alox Ersatzpropeller Taschenmesser Victorinox mit Schweizer Uhr Firma Luxor und Logo auf Sie. Das Messer ist wahrscheinlich ein Sekretär-Modell. In der Regel ist ein besonders sorgfältig überwachen Case an Stelle von die kleine Klinge für diese Uhr Logo Messer

Это зеленый alox 2 лезвия перо нож Victorinox швейцарские часы компании Луксор и логотип на нем. Нож, вероятно, секретарь модель. Обычно специальные часы случае Лезвие находится в месте небольшой лезвия для ножей логотип эти часы.


Esto es un cuchillo de pluma de módulo 2 vivió verde de Victorinox con la empresa de relojes suizos Luxor y logotipo de. El cuchillo es probablemente un modelo de Secretario. Por lo general un blade de caso de vigilancia especial es en lugar de la cuchilla pequeña para estos cuchillos de logotipo de reloj.

Monday, May 23, 2011

Victorinox Classic - Delphi Automotive Systems


Delphi Automotive Systems is an automotive parts company headquartered in Troy, Michigan, USA, and is one of the world's largest automotive parts manufacturers.

Delphi Automotive Systems est une entreprise de pièces pour véhicules automobiles dont le siège est à Troy, Michigan, USA et est l'un des plus grands fabricants de pièces automobiles au monde.

Delphi Automotive Systems ist ein Kfz-Teile-Unternehmen mit Sitz in Troy, Michigan, USA, und ist einer der weltweit größten Kfz-Teile-Hersteller.

Автомобильные системы Delphi автомобилей компания со штаб-квартирой в Троя, Мичиган, США и является одним из крупнейших мировых производителей автомобильных деталей.

Delphi Automotive Systems es una empresa de autopartes con sede en Troy, Michigan, Estados Unidos y es uno de los fabricantes de autopartes más grandes del mundo.

Sunday, May 22, 2011

Victorinox NFL Classic - New Orleans Saints


Here is the Victorinox NFL series Classic Swiss Army knife for the Super Bowl champion New Orleans Saints.

Voici la NFL Victorinox série classique couteau suisse pour le Super Bowl champion New Orleans Saints.

Hier ist das Victorinox NFL Serie klassische Schweizer Taschenmesser für den Super Bowl Champion New Orleans Saints.

Вот классический швейцарский армейский нож Victorinox NFL серии для Super Bowl чемпионов Нового Орлеана святых.

Aquí está la NFL Victorinox serie clásica navaja suiza para el campeón del Super Bowl los Santos de Nueva Orleans.

Saturday, May 21, 2011

Victorinox Classic - Wells Fargo


Banking and finance company Wells Fargo logo adorns this red Victorinox Swiss Army knife Classic.

Logo de bancaire et de la société financière Wells Fargo Orne ce couteau de Victorinox Swiss Army rouge classique.

Banking und Finance-Unternehmen Wells Fargo Logo ziert dieses red Victorinox Schweizermesser Classic.

Банковская и финансовая компания Уэллс Фарго логотип украшает этот красный Victorinox швейцарский армейский нож Classic.

Logotipo de Wells Fargo de banca y finanzas empresa adorna este Roja Victorinox navaja suiza clásico.

Thursday, May 19, 2011

Victorinox Classic - Smuckers


This red Victorinox classic has the Smuckers corporate logo.

Cette Victorinox rouge classique a le logo de l'entreprise Smuckers.

Diese rote Victorinox classic hat das Smuckers Firmenlogo.

Это классический красный Victorinox имеет Корпоративный логотип Smuckers.

Este Victorinox rojo clásico tiene el logotipo corporativo de Smuckers.

Wednesday, May 18, 2011

SAK and other knife videos - YouTube

I have a camera that allows for videos to be taken and I will start to make some and post on my YouTube account. It will take me some time to learn how to do it well. Please be patient. Still trying to figure out how to do voice over editing work. If anyone has some advice on software or other things to help give me a shout or post a message right here. Anyway the link is posted on the sidebar in My Favorite Links area.

J'ai une caméra qui permet de vidéos à prendre et je vais commencer à afficher sur mon compte YouTube et de rendre certains. Il me faudra du temps pour apprendre à bien faire. Veuillez être patient. Toujours essayer de trouver une façon de faire des voix sur le travail d'édition. Si quelqu'un a des conseils sur les logiciels ou autres choses afin de me donner un cri ou poster un message ici. De toute façon, le lien est affiché sur la barre latérale dans la région de mes liens favoris.

Ich habe eine Kamera, die Videos zu treffenden ermöglicht und ich beginne zu machen einige und post auf meinem YouTube-Konto. Es dauert mir einige Zeit zu lernen, wie zu ausführen es gut. Bitte seien Sie geduldig. Immer noch versuchen, herauszufinden, wie Stimme über bearbeiten Arbeit zu tun. Falls irgend jemand einige Ratschläge, Software oder andere Dinge hat zu helfen mir einen Shout schreiben oder eine Nachricht hier. Trotzdem wird der Link in der Seitenleiste in My Favorite Links Bereich gebucht.

У меня есть камера, которая позволяет для видео, которые необходимо принять, и я начну сделать некоторые и размещать на моем счету YouTube. Он будет считать меня некоторое время, чтобы научиться делать это хорошо. Пожалуйста, будьте терпеливы. По-прежнему пытаются выяснить, как сделать голос за редактирование работу. Если кто имеет некоторые советы по программное обеспечение или другие вещи, чтобы помочь дайте мне кричать или отправить сообщение прямо здесь. Во всяком случае ссылка размещена на боковой панели в области Мои любимые ссылки.

Tengo una cámara que permite vídeos a tomarse y voy a empezar a hacer algunos y publicar en mi cuenta de YouTube. Me tomará algún tiempo para aprender a hacerlo bien. Por favor, sea paciente. Aún tratando de averiguar cómo hacer la voz sobre el trabajo de edición. Si alguien tiene algunos consejos sobre software u otras cosas para ayudar a darme un grito o publicar un mensaje aquí. De todas formas se registra el vínculo en la barra lateral en el área de Mis vínculos favoritos.

Tuesday, May 17, 2011

Wenger Esquire - Microwave Networks


Wenger Esquire model Swiss Army knife with Microwave Networks company logo.

Wenger Esquire modèle couteau suisse avec micro-ondes réseaux logo de la société.

Wenger Esquire Modell Schweizer Taschenmesser mit Mikrowelle Netze company Logo.

Венгер Esquire модель швейцарский армейский нож с Микроволновые сети компании логотип.

Logotipo de la compañía Wenger Esquire modelo navaja suiza con redes de microondas.

Monday, May 16, 2011

Victorinox Classic - Forjas Bolivar


"FORJAS BOLÍVAR" is a metalworking industrial manufacturer for heavy duty parts based in South America.

"Forjas Bolívar" est un fabricant industriel de transformation des métaux pour les pièces de machinerie lourde basés en Amérique du Sud.

"Forjas Bolívar" ist ein Metalworking industrielle Hersteller für heavy-Duty Teile mit Sitz in Südamerika.

"FORJAS БОЛИВАР" является металлообрабатывающей промышленности для тяжелых частей, базирующийся в Южной Америке.

"Forjas Bolívar" es un fabricante industrial de metalurgia de elementos pesados en América del Sur.

Sunday, May 15, 2011

Elinox Alox Secretary - Orange Red Hauser AG St. Gallen


This alox 2 blade Swiss knife made by Victorinox has the Elinox with crossbow tang stamp mark on the front side and a regular Victorinox marking on the back side. The color is slightly more Orange than Red and is quite nice.

Ce couteau suisse de la lame d'alox 2 fait par Victorinox a la Elinox avec l'arbalète tang timbre marque sur la face avant et un marquage Victorinox régulière sur l'arrière. La couleur est légèrement plus Orange que rouge et est tout à fait agréable.

Dieses Alox 2 Blade Schweizer Messer von Victorinox gemacht hat die Elinox mit Armbrust Tang Stempel Mark auf der Vorderseite und einer regelmäßigen Victorinox-Kennzeichnung auf der Rückseite. Die Farbe ist etwas mehr Orange als rot und ganz nett.

Это alox 2 лезвия швейцарский нож, сделанные Victorinox имеет Elinox с Тан Арбалет марки Марк на лицевой стороне и регулярные Victorinox маркировка на обратной стороне. Цвет оранжевый несколько больше, чем красный и это очень приятно.

Este cuchillo suizo de vivió 2 módulos de Victorinox tiene la Elinox con ballesta tang sello marca en la parte frontal y un marcador de Victorinox regular en la parte posterior. El color naranja ligeramente más que el rojo y es muy agradable.

Saturday, May 14, 2011

Victorinox Classic - Gulfstream Aerospace


Nice gray classic with famous Gulfstream Aerospace logo and name.

Nice gray classique avec le nom et le logo de Gulfstream Aerospace célèbre.

Nice Gray classic mit berühmten Gulfstream Aerospace Logo und Namen.

Nice Грей классический с известным Gulfstream Aerospace логотип и название.

Niza gris clásico con el nombre y el famoso logotipo de Gulfstream Aerospace.

Thursday, May 12, 2011

University of North Carolina Tarheels - Collegiate Series Victorinox Classic Swiss Army Knife


Here is another classic from the US Collegiate series for the North Carolina Tarheels.

Voici un autre classique de la série US Collegiate pour la Tarheels de Caroline du Nord.

Hier ist ein weiterer Klassiker aus den US Collegiate Series für die North Carolina Tarheels.

Вот еще один классический от нас коллегиальный серии для Tarheels Северная Каролина.

Aquí es otro clásico de la serie nos colegial para la Tarheels de Carolina del Norte.

Tuesday, May 10, 2011

Wenger Esquire - Beefeater Gin Vodka


Here is a black Wenger Esquire with metal inlay advertising for Beefeater Gin, Burrough's English Vodka.

Voici un noir Esquire Wenger avec incrustation de métal publicitaire de Gin Beefeater, Burrough anglais de la Vodka.

Hier ist eine schwarze Wenger Esquire mit Metalleinlage Werbung für Beefeater Gin, Burrough's English Wodka.

Вот черный Венгер Esquire с металлическими вкладка рекламной Джин Бифитер, Burrough на английский, водка.

Aquí es un negro Esquire Wenger con incrustaciones de metal publicidad de Gin Beefeater, Burroughs inglés Vodka.

Sunday, May 8, 2011

Victorinox Huntsman - Special Designed Scales for REI


Here is a Victorinox Huntsman model with special designed black scales. I am still looking for anyone that can identify this scale pattern and when it was released. See my red model with these same design scales just a couple of post back.

New Edit, 5-13-2011:These "Tribal" pattern scales were produced for REI in about 2009.

Voici un modèle de Victorinox Huntsman avec des écailles noirs conçus spéciales. Je suis toujours à la recherche pour toute personne qui peut identifier ce patron de l'échelle et quand il est sorti. Voir que mon modèle rouge avec ces mêmes design échelles qu'un ou deux postes de retour.

Hier ist ein Victorinox Huntsman-Modell mit speziellen gestaltete schwarzen Schuppen. Ich Suche noch für alle, die dieses Muster Skala identifizieren können und wenn es erschien. Finden Sie unter mein red Modell mit diesen gleichen Design wa nur ein paar Post zurück.

Вот Victorinox Хантсмен модель с специальных разработан черный шкал. Я все еще ищу для тех, кто что может идентифицировать этот шаблон масштаба и когда он был освобожден. Смотрите мои красные модель с этими же дизайн весы только пару post обратно.

Aquí es un modelo de Victorinox Huntsman con escalas de negros diseñados especiales. Todavía estoy buscando alguien que puede identificar este patrón de escala y cuando fue lanzado. Ver que mi modelo rojo con estos mismo diseño escala sólo un par de devolución.

Saturday, May 7, 2011

Oakland Athletics Victorinox MLB Classic


Victorinox MLB Classic for the Oakland Athletics.

Victorinox MLB classique pour les Athletics d'Oakland.

Victorinox MLB Classic für die Oakland Athletics.

Классический Victorinox MLB для Окленд.

Victorinox MLB clásico para los Atléticos de Oakland.

Friday, May 6, 2011

Victorinox Grand Prix


The Victorinox Grand Prix is one of the special scaled models. It has a metal inlay of an antique car. This particular model is not very common as it has no keyring, hook or fine screwdriver and yet it has the newer round Phillips screwdriver with can key slot. The tang stamp indicates a model made before 2005. There are several variants of the Grand Prix and older vintage models as well. I do not know when this model was first issued but I do have a Victoria with clip pointed small blade model so it goes back some time.

Le Grand Prix de Victorinox est l'un des modèles à l'échelle spéciales. Il a une incrustation de métal d'une voiture antique. Ce modèle particulier n'est pas très commun, comme il n'a aucun porte-clés, le crochet ou le tournevis fine et pourtant, il a le plus récent tour Phillips tournevis avec peuvent clés slot. Le timbre tang indique un modèle avant 2005. Il existe plusieurs variantes du Grand Prix et des modèles vintage plus anciens. Je ne sais pas quand ce modèle a été d'abord publié mais j'ai qu'une Victoria avec clip fait modèle de petite lame donc elle remonte quelque temps.

Die Victorinox Grand Prix ist eines der speziellen skalierte Modelle. Es hat eine Metalleinlage eines antiken Autos. Dieses bestimmte Modell ist nicht sehr häufig, da es keine Keyring, Haken oder feinen Schraubendreher hat und doch es die neuere hat Runde Phillips-Schraubendreher mit Slot Schlüssel kann. Der Tang-Stempel gibt ein Modell vor 2005 an. Es gibt mehrere Varianten des Grand Prix und ältere Vintage Modelle als auch. Ich weiß nicht wenn dieses Modell war Erstausstellung, aber ich habe, dass eine Victoria mit Clip kleine Blade Modell wies so es wieder einige Zeit geht.

Victorinox Гран-при является одним из специальных масштабных моделей. Она имеет металлический декор античный автомобиля. Эта конкретная модель это не очень распространены, как она не имеет ключей, крюк или штраф отвертки, и он еще новее раунд Филлипс отвертку с можно ввести слот. Тан марка показывает модель до 2005 года. Существует несколько вариантов Гран-при и старые vintage модели а. Я не знаю, когда эта модель была впервые выпущена, но у меня есть Виктория с клип указал небольших blade модель, чтобы она восходит некоторое время.

El gran premio de Victorinox es uno de los modelos de escalados especiales. Tiene una incrustación de metal de un coche antiguo. Este modelo en particular no es muy común no tiene claves, gancho ni destornillador fina y aún tiene la más reciente ronda Phillips destornillador con puede introducir ranura. El sello de tang indica un modelo antes de 2005. Hay varias variantes del Grand Prix y antiguos modelos clásicos así. No sé cuando este modelo se otorga por primera vez, pero tengo que una Victoria con clip dicho modelo cuchilla pequeña por lo que se remonta a hace tiempo.

Sunday, May 1, 2011

Victorinox Explorer - Special designed scales for REI


Here is a Victorinox Explorer model with special designed red scales.

New Edit, 5-13-2011:These "Tribal" pattern scales were produced for REI in about 2009.

Voici un modèle de Victorinox Explorer avec spéciales écailles rouges conçus.

Hier ist ein Victorinox-Explorer-Modell mit speziellen gestaltete red Schuppen.

Вот Victorinox Explorer модель с специальных разработан красный шкал.

Aquí es un modelo de Victorinox Explorer con especiales escalas rojos diseñados.